Psychology Wiki
Register
Advertisement

Assessment | Biopsychology | Comparative | Cognitive | Developmental | Language | Individual differences | Personality | Philosophy | Social |
Methods | Statistics | Clinical | Educational | Industrial | Professional items | World psychology |

Language: Linguistics · Semiotics · Speech


This article needs rewriting to enhance its relevance to psychologists..
Please help to improve this page yourself if you can..


English is a West Germanic language which is the dominant language in the United Kingdom, the United States, many Commonwealth nations, and other former British overseas territories. It is also a dominant or official language in many countries formerly under British rule.

English is now the fourth most widely spoken native language worldwide (after Chinese, Spanish, and Hindi), with some 380 million speakers. English is also the dominant member of the Germanic languages. It has lingua franca status in many parts of the world, due to the military, economic, scientific, political and cultural influence of the British Empire in the 18th, 19th and early 20th centuries and that of the United States from the early 20th century to the present.

Through the global influence of native English speakers in cinema, airlines, broadcasting, science, and the Internet in recent decades, English is now the most widely learned second language in the world, although other languages such as French and Spanish also retain much importance worldwide.

Many students worldwide are required to learn at least some English, and a working knowledge of English is required in many fields and occupations.

English is spoken in many countries, even if it isn't the primary language. Germany speaks German, but many people are also fluent in English. Same with countries like Denmark, France, and Spain.

History[]

English is an Anglo-Frisian language brought to Britain by Germanic settlers from various parts of northwest Germany. The original Old English language was subsequently influenced by two successive waves of invasion. The first was by speakers of languages in the Scandinavian branch of the Germanic family, who colonised parts of Britain in the 8th and 9th centuries. The second wave was of the Normans in the 11th century, who spoke a variety of French.

According to the Anglo-Saxon Chronicle, around the year 449, Vortigern, King of the British Isles, invited the Angles to help him against the Picts. In return, the Angles were granted lands in the south-east. Further aid was sought, and in response came Saxons, Angles, and Jutes. The Chronicle talks of a subsequent influx of settlers who eventually established seven kingdoms. Modern scholarship considers most of this story to be legendary and politically motivated.

These Germanic invaders dominated the original Celtic-speaking inhabitants, whose languages survived largely in Scotland, Wales, Cornwall, and Ireland. The dialects spoken by the invaders formed what would be called Old English, which resembled some coastal dialects in what are now north-west Germany and the Netherlands. Later, it was strongly influenced by the North Germanic language Norse, spoken by the Vikings who settled mainly in the north-east (see Jórvík).

For the 300 years following the Norman Conquest in 1066, the Norman kings and the high nobility spoke only a variety of French. A large number of Norman words were assimilated into Old English. The Norman influence reinforced the continual evolution of the language over the following centuries, resulting in what is now referred to as Middle English.

During the 15th century, Middle English was transformed by the Great Vowel Shift, the spread of a standardised London-based dialect in government and administration, and the standardising effect of printing. Modern English can be traced back to around the time of William Shakespeare.

Classification and related languages[]

The English language belongs to the western subbranch of the Germanic branch of the Indo-European family of languages. Apart from English-lexified creole languages such as Tok Pisin and Bislama, the nearest living relative of English is Scots (Lallans), spoken mostly in Scotland and parts of Northern Ireland. Like English, Scots is a direct descendant of Old English, also known as Anglo-Saxon.

After Scots, the next closest relative is Frisian—spoken in Germany and the Netherlands. Other less closely related living languages include German, Low German, Dutch, Scandinavian languages and Afrikaans. Many French words are also intelligible to an English speaker (pronunciations are not always identical, of course) because English absorbed a tremendous amount of vocabulary from French, via the Norman language after the Norman conquest and directly from French in further centuries; as a result, a substantial share of English vocabulary is quite close to the French, with some minor spelling differences (word endings, use of old French spellings etc.), as well as occasional differences in meaning.

Geographic distribution[]

English dialects1997

Distribution of native English speakers by country (Crystal 1997)

English is the second or third most widely spoken language in the world today. A total of 600–700 million people use the various dialects of English regularly. About 377 million people use one of the versions of English as their mother tongue, and an equal number of people use them as their second or foreign language. English is used widely in either the public or private sphere in more than 100 countries all over the world. In addition, the language has occupied a primary place in international academic and business communities. The current status of the English language at the start of the new millennium compares with that of Latin in the past. English is also the most widely used language for young backpackers who travel across continents, regardless of whether it is their mother tongue or a secondary language.

English is the primary language in Anguilla, Antigua and Barbuda, Australia (Australian English), the Bahamas, Barbados (Caribbean English), Bermuda, Belize, Canada (Canadian English), the Cayman Islands, Dominica, the Falkland Islands, Gibraltar, Grenada, Guernsey, Guyana, Ireland (Irish English), Isle of Man, Jamaica (Jamaican English), Jersey, Montserrat, New Zealand (New Zealand English), Saint Helena, Saint Lucia, Saint Kitts and Nevis, Saint Vincent and the Grenadines, Trinidad and Tobago, the Turks and Caicos Islands, the United Kingdom (various forms of British English), the U.S. Virgin Islands and the United States.

English is also an important minority language of South Africa (South African English), and in several other former colonies and current dependent territories of the United Kingdom and the United States, for example Guam and Mauritius.

In Hong Kong, English is an official language and is widely used in business activities. It is taught from infant school, and is the medium of instruction for a few primary schools, many secondary schools and all universities. Substantial numbers of students acquire native-speaker level. It is so widely used that it is inadequate to say that it is merely a second or foreign language, though there are still many people in Hong Kong with poor or no command of English.

The majority of English native speakers (67 to 70 per cent) live in the United States. Although the U.S. federal government has no official languages, it has been given official status by 27 of the 50 state governments, most of which have declared English their sole official language. Hawaii, Louisiana, and New Mexico have also designated Hawaiian, French, and Spanish, respectively, as official languages in conjunction with English.

In many other countries, where English is not a major first language, it is an official language; these countries include Cameroon, Fiji, the Federated States of Micronesia, Ghana, Gambia, India, Kiribati, Lesotho, Liberia, Kenya, Namibia, Nigeria, Malaysia, Malta, the Marshall Islands, Pakistan, Papua New Guinea, the Philippines, Rwanda, the Solomon Islands, Samoa, Sierra Leone, Singapore, Swaziland, Tanzania, Zambia and Zimbabwe.

English is the most widely learned and used foreign language in the world, and as such, some linguists believe that it is no longer the exclusive cultural emblem of 'native English speakers', but rather a language that is absorbing aspects of cultures world-wide as it grows in use. Others believe that there are limits to how far English can go in suiting everyone for communication purposes. Many people feel that the use of English through media such as the Internet and its constant, informal use by others has led to a diminution in the importance of using the language correctly, thus resulting in a 'dumbing down' of the English language. English is the language most often studied as a foreign language in Europe (32.6 per cent), followed by French, German, and Spanish. It is also the most studied in Japan, South Korea and in the Republic of China (Taiwan), where it is compulsory for most secondary school students. See English as an additional language.

English as a global language[]

See also: English on the Internet

Because English is so widely spoken, it has been referred to as a "global language". While English is not an official language in many countries, it is the language most often taught as a second language around the world. It is also, by international treaty, the official language for aircraft/airport communication. Its widespread acceptance as a first or second language is the main indication of its worldwide status.

There are numerous arguments for and against English as a global language. On one hand, having a global language aids in communication and in pooling information (for example, in the scientific community). On the other hand, it leaves out those who, for one reason or another, are not fluent in the global language. It can also marginalise populations whose first language is not the global language, and lead to a cultural hegemony of the populations speaking the global language as a first language. Most of these arguments hold for any candidate for a global language, though the last two counter-arguments do not hold for languages not belonging to any ethnic group (like Esperanto).

A secondary concern with respect to the spread of global languages (including major non-English languages such as Spanish) is the resulting disappearance of minority languages, often along with the cultures and religions that are primarily transmitted in those languages. English has been implicated in a number of historical and ongoing so-called 'language deaths' and 'linguicides' around the world, many of which have also led to the loss of cultural heritage. Language death caused by English has been particularly pronounced in areas such as Australia and North America where speakers of indigenous languages have been displaced or absorbed by speakers of English in the process of colonisation.

Dialects and regional variants[]

Main article: List of dialects of the English language
English dialects
British Isles
British English
English English
Highland English
Mid Ulster English
Scottish English
Welsh English
Manx English
Irish English
United States
American English
African American Vernacular English
Appalachian English
Baltimorese
Boston English
California English
General American
North Central American English
Hawaiian English
Southern American English
Spanglish
Chicano English
Canada
Canadian English
Newfoundland English
Quebec English
Oceania
Australian English
New Zealand English
Asia
Hong Kong English
Indian English
Malaysian English
Philippine English
Singaporean English
Sri Lankan English
Other countries
Bermudian English
Caribbean English
Jamaican English
Liberian English
Malawian English
South African English
Miscellaneous
Basic English
Commonwealth English
Globish
International English
Plain English
Simplified English
Special English
Standard English

The expansiveness of the British and the Americans has spread English throughout the globe. Because of its global spread, it has bred a variety of English dialects and English-based creoles and pidgins.

The major varieties of English in most cases contain several subvarieties, such as Cockney within British English, Newfoundland English within Canadian English, and African American Vernacular English ("Ebonics") within American English. English is considered a pluricentric language, with no variety being clearly considered the only standard.

Some consider Scots as an English dialect. Pronunciation, grammar and lexis differ, sometimes substantially.

Because of English's wide use as a second language, English speakers can have many different accents, which may identify the speaker's native dialect or language. For more distinctive characteristics of regional accents, see Regional accents of English speakers. For more distinctive characteristics of regional dialects, see List of dialects of the English language.

Just as English itself has borrowed words from many different languages over its history, English loanwords now appear in a great many languages around the world, indicative of the technological and cultural influence wielded by English speakers. Several pidgins and creoles have formed on an English base - Tok Pisin was originally one such example. There are a number of words in English coined to describe forms of particular non-English languages that contain a very high proportion of English words - Franglais, for example, is used to describe French with a very high English content.

Constructed variants of English[]

  • Basic English is simplified for easy international use. It is used by some aircraft manufacturers and other international businesses to write manuals and communicate. Some English schools in the Far East teach it as an initial practical subset of English.
  • Special English is a simplified version of English used by the Voice of America. It uses a vocabulary of 1500 words.
  • English reform is an attempt to improve collectively upon the English language.
  • Seaspeak and the related Airspeak and Policespeak, all based on restricted vocabularies, were designed by Edward Johnson in the 1980s to aid international co-operation and communication in specific areas.
  • European English is a new variant of the English language created to become the common language in Europe.
  • Manually Coded English — a variety of systems have been developed to represent the English language with hand signals, designed primarily for use in deaf education.

Sounds[]

Main article: English phonology

Vowels[]

IPA Description word
monophthongs
i/iː Close front unrounded vowel bead
ɪ Near-close near-front unrounded vowel bid
ɛ Open-mid front unrounded vowel bed
æ Near-open front unrounded vowel bad
ɒ Open back rounded vowel bod 1
ɔ Open-mid back rounded vowel pawed 2
ɑ/ɑː Open back unrounded vowel bra
ʊ Near-close near-back rounded vowel good
u/uː Close back rounded vowel booed
ʌ/ɐ Open-mid back unrounded vowel, Near-open central vowel bud
ɝ/ɜː Open-mid central unrounded vowel bird 3
ə Schwa Rosa's 4
ɨ Close central unrounded vowel roses 5
diphthongs
Close-mid front unrounded vowel
Close front unrounded vowel
bayed
oʊ/əʊ Close-mid back rounded vowel
Near-close near-back rounded vowel
bode
Open front unrounded vowel
Near-close near-front rounded vowel
buy
Open front unrounded vowel
Near-close near-back rounded vowel
bough
ɔɪ Open-mid back rounded vowel
Close front unrounded vowel
boy

Notes:

It is the vowels that differ most from region to region.

Where symbols appear in pairs, the first corresponds to the sounds used in North American English, the second corresponds to English spoken elsewhere.

  1. North American English lacks this sound; words with this sound are pronounced with /ɑ/ or /ɔ/. According to The Canadian Oxford Dictionary (1998), this sound is present in Standard Canadian English.
  2. Many dialects of North American English do not have this vowel. See Cot-caught merger.
  3. The North American variation of this sound is a rhotic vowel.
  4. Many speakers of North American English do not distinguish between these two unstressed vowels. For them, roses and Rosa's are pronounced the same, and the symbol usually used is schwa /ə/.
  5. This sound is often transcribed with /i/ or with /ɪ/.
  6. The letter U can represent either /u/ or the iotated vowel /ju/.

Consonants[]

This is the English Consonantal System using symbols from the International Phonetic Alphabet (IPA).

  bilabial labio-
dental
dental alveolar post-
alveolar
palatal velar glottal
plosive p  b     t  d     k  g  
nasal m     n     ŋ 1  
flap       ɾ 2        
fricative   f  v θ  ð 3 s  z ʃ  ʒ 4   x 5 h
affricate         tʃ  dʒ 4      
approximant       ɹ 4   j    
lateral approximant       l, ɫ        
  labial-velar
approximant ʍ  w6
  1. The velar nasal [ŋ] is a non-phonemic allophone of /n/ in some northerly British accents, appearing only before /g/. In all other dialects it is a separate phoneme, although it only occurs in syllable codas.
  2. The alveolar flap [ɾ] is an allophone of /t/ and /d/ in unstressed syllables in North American English and increasingly in Australian English. This is the sound of "tt" or "dd" in the words latter and ladder, which are homophones in North American English. This is the same sound represented by single "r" in some varieties of Spanish.
  3. In some dialects, such as Cockney, the interdentals /θ/ and /ð/ are usually merged with /f/ and /v/, and in others, like African American Vernacular English, /ð/ is merged with /d/. In some Irish varieties, /θ/ and /ð/ become the corresponding dental plosives, which then contrast with the usual alveolar plosives.
  4. The sounds /ʃ/, /ʒ/, and /ɹ/ are labialised in some dialects. Labialisation is never contrastive in initial position and therefore is sometimes not transcribed.
  5. The voiceless velar fricative /x/ is used only by Scottish or Welsh speakers of English for Scots/Gaelic words such as loch /lɒx/ or by some speakers for loanwords from German and Hebrew like Bach /bax/ or Chanukah /xanuka/, or in some dialects such as Scouse (Liverpool) where the affricate [kx] is used instead of /k/ in words such as docker /dɒkxə/. Most native speakers have a great deal of trouble pronouncing it correctly when learning a foreign language. Most speakers use the sounds [k] and [h] instead.
  6. Voiceless w [ʍ] is found in Scottish, Irish, some upper-class British, some eastern United States, and New Zealand accents. In all other dialects it is merged with /w/.

Voicing and Aspiration[]

Voicing and aspiration of stop consonants in English depend on dialect and context, but a few general rules can be given:

  • Voiceless plosives and affricates (/p/, /t/, /k/, and //) are aspirated when they are word-initial or begin a stressed syllable and are not part of a consonant cluster—compare pin [pʰɪn] and spin [spɪn].
    • In some dialects, aspiration extends to unstressed syllables as well.
    • In other dialects, such as Indian English, most or all voiceless stops may remain unaspirated.
  • Word-initial voiced plosives may be devoiced in some dialects.
  • Word-terminal voiceless plosives may be unreleased or accompanied by a glottal stop in some dialects (e.g. many varieties of American English)—examples: tap [tʰæp̚], sack [sæk̚].
  • Word-terminal voiced plosives may be devoiced in some dialects (e.g. some varieties of American English)—examples: sad [sæd̥], bag [bæɡ̊]. In other dialects they are fully voiced in final position, but only partially voiced in initial position.

See also[]

International Phonetic Alphabet for English

Intonation[]

Tone groups[]

English is an intonation language. This means that the pitch of the voice is used syntactically, for example, to convey surprise and irony, or to change a statement into a question.

In English, intonation patterns are on groups of words, which are called tone groups, tone units, intonation groups or sense groups. Tone groups are said on a single breath and, as a consequence, are of limited length, more often being on average five words long or lasting roughly two seconds. The structure of tone groups can have a crucial impact on the meaning of what is said. For example:

-/duː juː niːd ˈɛnɪˌθɪŋ/ Do you need anything?
-/aɪ dəʊnt | nəʊ/ ''I don't, no''
-/aɪ dəʊnt nəʊ/ I don't know

Characteristics of intonation[]

Each tone group can be subdivided into syllables, which can either be stressed (strong) or unstressed (weak). There is always a strong syllable, which is stressed more than the others. This is called the nuclear syllable. For example:

That | was | the | best | thing | you | could | have | done!

Here, all syllables are unstressed, except the syllables/words "best" and "done", which are stressed. "Best" is stressed harder and, therefore, is the nuclear syllable.

The nuclear syllable carries the main point the speaker wishes to make. For example:

John had stolen that money. (... not I)
John had stolen that money. (... you said he hadn't)
John had stolen that money. (... he wasn't given it)
John had stolen that money. (... not this money)
John had stolen that money. (... not something else)

The nuclear syllable is spoken louder than all the others and has a characteristic change of pitch. The changes of pitch most commonly encountered in English are the rising pitch and the falling pitch, although the fall-rising pitch and/or the rise-falling pitch are sometimes used. For example:

When do you want to be paid?
Nów? (rising pitch. In this case, it denotes a question: can I be paid now?)
Nòw (falling pitch. In this case, it denotes a statement: I choose to be paid now)

Grammar[]

Main article: English grammar

English grammar displays minimal inflection compared with some other Indo-European languages. For example, Modern English, unlike Modern German or Dutch and the Romance languages, lacks grammatical gender and adjectival agreement. Case marking has almost disappeared from the language and mainly survives in pronouns. The patterning of strong (eg. speak/spoke/spoken) versus weak verbs inherited from Germanic has declined in importance and the remnants of inflection (such as plural marking) have become more regular.

At the same time as inflection has declined in importance in English, the language has developed a greater reliance on features such as modal verbs and word order to convey grammatical information. Auxiliary verbs are used to mark constructions such as questions, negatives, the passive voice and progressive tenses.

Vocabulary[]

Almost without exception, Germanic words (which include all the basics such as pronouns and conjunctions) are shorter and more informal. Latinate words are regarded as more elegant or educated. However, the excessive use of Latinate words is often mistaken for either pretentiousness (as in the stereotypical policeman's talk of "apprehending the suspect") or obfuscation (as in a military document which says "neutralise" when it means "kill"). George Orwell's essay "Politics and the English Language" gives a thorough treatment of this feature of English.

An English speaker is often able to choose between Germanic and Latinate synonyms: "come" or "arrive"; "sight" or "vision"; "freedom" or "liberty"—and sometimes also between a word inherited through French and a borrowing direct from Latin of the same root word: "oversee", "survey" or "supervise". The richness of the language is that such synonyms have slightly different meanings, enabling the language to be used in a very flexible way to express fine variations or shades of thought. See: List of Germanic and Latinate equivalents.

An exception to this and a peculiararity arguably unique of English is that the nouns for meats are commonly different from and unrelated to those for the animals from which they are produced, the animal commonly having a Germanic name and the meat having a French derived noun. Examples include deer and venison, ox or cow and beef, or swine and pork. This is assumed to be a result of the aftermath of the Norman invasion where a French speaking elite were the consumers of the meat, produced by English speaking lower classes.

In everyday speech, the majority of words will normally be Germanic. If a speaker wishes to make a forceful point in an argument in a very blunt way, Germanic words will usually be chosen. A majority of Latinate words (or at least a majority of content words) will normally be used in more formal speech and writing, such as a courtroom or an encyclopedia article.

English is noted for the vast size of its active vocabulary and its fluidity. English easily accepts technical terms into common usage and imports new words which often come into common usage. In addition, slang provides new meanings for old words. In fact this fluidity is so pronounced that a distinction often needs to be made between formal forms of English and contemporary usage. See also sociolinguistics.

Number of words in English[]

As the General Explanations at the beginning of the Oxford English Dictionary state:

The Vocabulary of a widely diffused and highly cultivated living language is not a fixed quantity circumscribed by definite limits.... there is absolutely no defining line in any direction: the circle of the English language has a well-defined centre but no discernible circumference.

The vocabulary of English is undoubtedly vast, but assigning a specific number to its size is more a matter of definition than of calculation. Unlike other languages, there is no Academy to define officially accepted words. Neologisms are coined regularly in medicine, science and technology—some enter wide usage; others remain restricted to small circles. Foreign words used in immigrant communities often make their way into wider English usage. Archaic, dialectal, and regional words might be considered as "English" or not.

The Oxford English Dictionary (2nd edition) includes over 500,000 headwords, following a rather inclusive policy:

It embraces not only the standard language of literature and conversation, whether current at the moment, or obsolete, or archaic, but also the main technical vocabulary, and a large measure of dialectal usage and slang (Supplement to the OED, 1933).

The difficulty of defining the number of words is compounded by the emergence of new versions of English, such as Asian English.

Word origins[]

Influencegraph

Influences in English

Main article: Lists of English words of international origin

One of the consequences of the French influence is that the vocabulary of English is, to a certain extent, divided between those words which are Germanic (mostly Old English) and those which are "Latinate" (Latin-derived, either directly or from Norman French or other Romance languages).

A computerised survey of about 80,000 words in the old Shorter Oxford Dictionary (3rd ed.) was published in Ordered Profusion by Thomas Finkenstaedt and Dieter Wolff (1973) which estimated the origin of English words as follows:

  • French, including Old French and early Anglo-French: 28.3%
  • Latin, including modern scientific and technical Latin: 28.24%
  • Old and Middle English, Old Norse, and Dutch: 25%
  • Greek: 5.32%
  • No etymology given: 4.03%
  • Derived from proper names: 3.28%
  • All other languages contributed less than 1%

James D. Nicoll made the oft-quoted observation: "The problem with defending the purity of the English language is that English is about as pure as a cribhouse whore. We don't just borrow words; on occasion, English has pursued other languages down alleyways to beat them unconscious and riffle their pockets for new vocabulary." [1]

Writing system[]

Main article: English alphabet

English is written using the Latin alphabet. The spelling system or orthography of English is historical, not phonological. The spelling of words often diverges considerably from how they are spoken, and English spelling is often considered to be one of the most difficult to learn of any language that uses an alphabet. See English orthography.

Basic sound-letter correspondence[]

IPA Alphabetic representation Dialect-specific
p p
b b
t t, th (rarely) thyme, Thames th thing (African-American, New York)
d d th that (African-American, New York)
k c (+ a, o, u, consonants), k, ck, ch, qu (rarely) conquer, kh (in foreign words)
g g, gh, gu (+ a, e, i), gue (final position)
m m
n n
ŋ n (before g or k), ng
f f, ph, gh (final, infrequent) laugh, rough th thing (many forms of English used in England)
v v th with (Cockney, Estuary English)
θ th : there is no obvious way to identify which is which from the spelling.
ð
s s, c (+ e, i, y), sc (+ e, i, y)
z z, s (finally or occasionally medially), ss (rarely) possess, dessert, word-initial x xylophone
ʃ sh, sch, ti portion, ci suspicion; si/ssi tension, mission; ch (esp. in words of French origin); rarely s sugar
ʒ si division, zh (in foreign words), z azure, su pleasure, g (in words of French origin)(+e, i, y) genre
x kh, ch, h (in foreign words) occasionally ch loch (Scottish English, Welsh English)
h h (initially, otherwise silent)
ch, tch occasionally tu future, culture; t (+ u, ue, eu) tune, Tuesday, Teutonic (Australian English)
j, g (+ e, i, y), dg (+ e, i, consonant) badge, judg(e)ment d (+ u, ue, ew) dune, due, dew (Australian English)
ɹ r, wr (initial) wrangle
j y (initially or surrounded by vowels)
l l
w w, wh
ʍ wh (Scottish English)

Written accents[]

English includes some words which can be written with accent marks. These words have mostly been imported from other languages, usually French. But it is increasingly rare for writers of English to actually use the accent marks for common words, even in very formal writing. The strongest tendency to retain the accent is in words that are atypical of English morphology and therefore still perceived as slightly foreign. For example, café has a pronounced final e, which would be silent by the normal English pronunciation rules.

Some examples: ångström, appliqué, attaché, blasé, bric-à-brac, café, cliché, crème, crêpe, façade, fiancé(e), flambé, naïve, né(e), papier-mâché, passé, piñata, protégé, raison d'être, résumé, risqué, über-, vis-à-vis, voilà. For a more complete list, see List of English words with diacritics.

Some words such as rôle and hôtel were first seen with accents when they were borrowed into English, but now the accent is almost never used. The words were considered very French borrowings when first used in English, even accused by some of being foreign phrases used where English alternatives would suffice, but today their French origin is largely forgotten. The accent on "élite" has disappeared from most publications today, but Time magazine still uses it. For some words such as "soupçon" however, the only spelling found in English dictionaries (the OED and others) uses the diacritic.

Italics, with appropriate accents, are generally applied to foreign terms that are uncommonly used in or have not been assimilated into English: for example, adiós, coup d'état, crème brûlée, pièce de résistance, raison d'être, über (übermensch), vis-à-vis.

It is also possible to use a diaeresis to indicate a syllable break, but again this is often left out or a hyphen used instead. Examples: coöperate (or co-operate), daïs, naïve, noël, reëlect (or re-elect). One publication that still uses a diaeresis to indicate a syllable break is the New Yorker magazine.

Written accents are also used occasionally in poetry and scripts for dramatic performances to indicate that a certain normally unstressed syllable in a word should be stressed for dramatic effect, or to keep with the meter of the poetry. This use is frequently seen in archaic and pseudoarchaic writings with the "-ed" suffix, to indicate that the "e" should be fully pronounced, as with cursèd.

In certain older texts (typically in Commonwealth English), the use of ligatures is common in words such as archæology, œsophagus, and encyclopædia. Such words have Latin or Greek origin. Nowadays, the ligatures have been generally replaced in Commonwealth English by the separated letters "ae" and "oe" ("archaeology", "oesophagus") and in American English by "e" ("esophagus"). However, the spellings "oeconomy" and "oecology" are now generally replaced by "economy" and "ecology" in Commonwealth English, making these spellings the same as in American English.

The two major English language keyboard layouts, namely United States and United Kingdom, normally do not fully permit these accents to be typed into the computer. However, the United States-International and United Kingdom-International keyboard layouts permit such accents to be keyed in. See British and American keyboards, keyboard layouts

See also[]

  • English literature
  • Formal written English
  • List of languages
  • Common phrases in various languages

Dialects[]

  • American and British English differences
  • English speaking Europe
  • Australian English
  • New Zealand English
  • Canadian English
  • General American
  • List of dialects of the English language
  • Indian English

Pronunciation[]

Social, cultural or political[]

  • Anglophone
  • Anglosphere
  • Anglo-Saxon
  • English as a lingua franca for Europe
  • English as an additional language
  • English on the Internet
  • Foreign language influences in English
  • Languages in the United States
  • Lists of English words of international origin

Grammar[]

  • English declension
  • English plural
  • English verb conjugation
  • Initial-stress-derived noun
  • Present progressive tense

Usage[]

  • Dictionary
  • Like
  • List of archaic English words and their modern equivalents
  • List of unusual English words
  • Longest word in English
  • Misspelling
  • Gender-neutral language
  • Singular they
  • Siamese twins (English language)
  • English spelling reform

External links[]

Dictionaries[]

Further reading[]

  • Baugh AC and Cable T. A history of the English language (5th ed), Routledge, 2002 (ISBN 0415280990)
  • Crystal, David (1997). English as a Global Language, Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0521530326.
  • Crystal, D. The Cambridge encyclopedia of the English language (2nd ed), Cambridge University Press, 2003 (ISBN 0521530334)
  • Halliday, MAK. An introduction to functional grammar (2nd ed), London, Edward Arnold, 1994 (ISBN 0340557826)
  • McArthur, T (ed). The Oxford Companion to the English Language, Oxford University Press, 1992 (ISBN 019214183X)
  • Robinson, Orrin, "Old English and Its Closest Relatives", Stanford Univ Press, 1992 (ISBN 0-8047-2221-8)



Official languages of the European Union European flag
[[Image:Template:Country flag alias Czech Republic|22x20px|Template:Country alias Czech Republic]] Czech | [[Image:Template:Country flag alias Denmark|22x20px|Template:Country alias Denmark]] Danish | [[Image:Template:Country flag alias Netherlands|22x20px|Template:Country alias Netherlands]] Dutch | United Kindom English | [[Image:Template:Country flag alias Estonia|22x20px|Template:Country alias Estonia]] Estonian | [[Image:Template:Country flag alias Finland|22x20px|Template:Country alias Finland]] Finnish | [[Image:Template:Country flag alias France|22x20px|Template:Country alias France]] French | [[Image:Template:Country flag alias Germany|22x20px|Template:Country alias Germany]] German
[[Image:Template:Country flag alias Greece|22x20px|Template:Country alias Greece]] Greek | [[Image:Template:Country flag alias Hungary|22x20px|Template:Country alias Hungary]] Hungarian | [[Image:Template:Country flag alias Italy|22x20px|Template:Country alias Italy]] Italian | [[Image:Template:Country flag alias Latvia|22x20px|Template:Country alias Latvia]] Latvian | [[Image:Template:Country flag alias Lithuania|22x20px|Template:Country alias Lithuania]] Lithuanian | [[Image:Template:Country flag alias Malta|22x20px|Template:Country alias Malta]] Maltese | [[Image:Template:Country flag alias Poland|22x20px|Template:Country alias Poland]] Polish
[[Image:Template:Country flag alias Portugal|22x20px|Template:Country alias Portugal]] Portuguese | [[Image:Template:Country flag alias Slovakia|22x20px|Template:Country alias Slovakia]] Slovak | [[Image:Template:Country flag alias Slovenia|22x20px|Template:Country alias Slovenia]] Slovenian | [[Image:Template:Country flag alias Spain|22x20px|Template:Country alias Spain]] Spanish | [[Image:Template:Country flag alias Sweden|22x20px|Template:Country alias Sweden]] Swedish
Source: Official EU website

af:Engels (taal) als:Englische Sprache am:እንግሊዝኛ ang:Nīwu Englisc sprǣc ar:لغة إنجليزية an:Idioma anglés ast:Inglés bg:Английски език zh-min-nan:Eng-gí be:Ангельская мова bs:Engleski jezik br:Saozneg ca:Anglès cv:Aкăлчaн чĕлхи cs:Angličtina cy:Saesneg da:Engelsk (sprog) de:Englische Sprache et:Inglise keel el:Αγγλική γλώσσα es:Idioma inglés eo:Angla lingvo eu:Ingeles fa:زبان انگلیسی fr:Anglais ga:Béarla gl:Lingua inglesa gu:અંગ્રેજી ભાષા ko:영어 hy:Անգլերեն hi:अंग्रेज़ी io:Angliana linguo ilo:Pagsasao nga English id:Bahasa Inggris ia:Anglese iu:ᖃᓪᓗᓈᑎᑐᑦ is:Enska he:אנגלית jv:Basa Inggris ka:ინგლისური ენა kw:Sowsnek sw:Kiingereza ku:Zimanê îngilîzî la:Lingua Anglica lv:Angļu valoda lt:Anglų kalba lb:Englesch li:Ingels ln:Lingɛlɛ́sa hu:Angol nyelv mk:Англиски јазик mg:Anglisy fiteny ms:Bahasa Inggeris nah:Inglestlahtoli nv:Bilagáana bizaad nl:Engels nds:Ingelsch no:Engelsk språk nn:Engelsk språk oc:Anglés pi:Āngalabhāsā pt:Língua inglesa ro:Limba engleză ru:Английский язык se:Eaŋgalsgiella sco:Inglis leid sq:Gjuha Angleze sh:Engleski jezik simple:English language sk:Angličtina sl:Angleščina sr:Енглески језик fi:Englannin kieli sv:Engelska tl:Wikang Ingles ta:ஆங்கிலம் th:ภาษาอังกฤษ vi:Tiếng Anh tpi:Tok Inglis uk:Англійська мова zh:英语

This page uses Creative Commons Licensed content from Wikipedia (view authors).
Advertisement